Sunday, November 18, 2007

Transcript from our First Show

Theme song – Wild Honey Pie
Bagshnar babes, bringing you love from America.
Sarah: Sain baitsganuu! Dornodchuudaa
Cass: Tiim, sain baitsganuu
S: Namaig Sarah gedeg
C: Minii ner Cass.
S: Tegeed
C: Bid ner
S & C: Bagshnar Babes!
Aw!
Tiim shdee.
S & C:Welcome to Bagshnar Babes English Hour
C: Yagaad Bagshnar?
S: Yagaad gevel bid hoer Enkhtaivnii korpusiin Angli helnii bagsh.
C: Yagaad Babes?
S: Babe bol angli ug. Babe bol “hip hop” ug. Babe bol mongoloor hoorhon ineedtei busgui gesen ug.
C: Yagaad gevel bid hoer yamar hoorhon yum be!
S: Za, saikhan amarts gan uu, I am Sarah Gustafson. u can call me Saraa! I am 24 years old. I come from California in America. Hollywood! I like to dance. Bi soliotai bujiglih durtai. My favorite places are Vostok Club, Winners Café, and the Dornod Boohing Orgoo. My favorite radio station is zuuun hoerig fm!
(Bi ch bas!)
C: What’s up Choibalsan? My name is Cassandra Elizabeth Weiner. But please call me Cass. I am 22 years old. I also like to dance. I come from Virginia Beach in America. I have nice teeth. And I like fruit. Bi bukh jimsend durtai, gevch bananand durgui, yagaad gevel banan sarmugchini huns.
Sarah: Today we will play our favorite English
C: (and Mongolian!)
S: songs. Onoodor bid ner manai hamgin durtai Angli helnii
C: (bas Mongol helnii!)
S: duu toglono. Za yu! Ehleed Cass. What is your favorite English song?
C: My favorite song is Baby Got Back
S: Who sings it?
C: Sir Mix-A-Lot
S: What kind of song?
C: It is a hip-hop song! Sir Mix-a-lot bol neg zaluu eregtei. Ter tom bokstei emegteichuudend hairtai. Here it is Dornod… sir mix a lot’s Baby Got Back.
(play song)
(Sarah: Bagshnar Babes? Cass: “The sound of vitality”)
C: So, Sarah. What is your favorite song?
S: My favorite song is called Bongo Bong. It’s about a monkey who plays the drums. Ter duu Neg sarmugchinii tuhai. ter sarmugchin bombor toglodog.
C: Sarmucghin bombor toglodog?
S: Tiim… hoodooni sarmugchin baisan, olon naiztai baisan. gevch hot ruu nuuj irsen. odoo naiz baikhgui, tegeed hugzhim gantsaaraa togloh durtai.
C: Here we go dornodchuudaa. Manu Chao’s Bongo Bong!
Play song
Cass: Bagshnar babes? Sarah: Taste the rainbow.
C: So Sarah, how is Mongolia?
Sarah: Mongolia is very beautiful.
Cass: Harin tiim!
Sarah: And Mongolian people?
Cass: They are very nice.
Sarah: How about Mongolian men?
Cass: Ohhhh they are very handsome.
Sarah: Yag tiim! I like bx, I think he’s very handsome, ih saikhan hun.
Cass: I met him this summer!
Sarah: Tiim uu
C: Tiim
S: Bx uu?
C: Tiim
S: Ene zuun uu?
C: Tiiim
S: Chi yu?!
C: Tiim
S: Yak shdee!
C: Unen. Ene zuun bx taniltsan. kontsert deer. He was very nice. He was an awesome singer.
S: What about flash?
C: I like Baba. He is good at hip hop singing. He’s a great rapper.
S: But what about Miigaa? he is so romantic!
C: Migaa is cute.
S: Oh there are just too many cool Mongolian stars. How can you choose?
C: Easy. Let’s just choose our five favorite stars.
S: Ah za, 5 eregtei odod duu sonsoh hoshin shog uzeh hamgin durtai.
C: Ter hen be?
S: BX, Baba, Migaa, Javkhlan, Bayarmagnai.
Cass: Number 1. BX. (sound bite -> then fade)
Sarah: Why? Bx?
Cass: Because he is an awesome dancer. I like how he always wears a white suit and a white hat. It’s very handsome. Do you know Justin timberlake?
Sarah: Of course. Duuh!
Cass: Well, BX is the Justin Timberlake of Mongolia.
Sarah: BX shig Justin Timberlake. ashgui, ashgui.
Cass: And, BX has nice teeth.
Sarah: BX goe shudtei yuu?
Cass: Tiim
Sarah: Okay, Number 2: Baba.
Cass: So why baba.
Sarah: Everyone knows Baba. He does the hip hop singing in Flash. Baba ugeldeg. He has a wonderful, low, voice.
Cass: low voice?
Sarah: Baba’s real name is Bilguun. He was born on January 25, 1987. Baba likes to play basketball.
Cass: Okay, number 3. Migaa from Flash.
Sarah: Oh! Why Migaa?
Cass: Because he reminds me of my little brother. He is the same age. They are both 17 years old. They both like football and music. And they are both smart.
Sarah: Really?
Cass: Yes. Now Migaa is studying in Korea. He left Flash to study in Korea.
Sarah: Didn’t he leave his girlfriend too?
Cass: Yes, now he has no girlfriend. Harin zugeer. Bi ch bas. Nadad naiz zaluu baikhgui.
Sarah: Migaa is cute. But Migaa is very young. He was born on January 15, 1990. I like Javkhlan.
(play Hairiin gegeen boroo sound bite)
Cass: 4. Javkhlan. Why?
Sarah: Oh… Javkhlan is the most famous singer in Mongolia. He comes from Uvs aimag. In 2005, Javkhlan recorded a disc. The disc had many popular songs. Mongolia gave Javkhlan the Golden Rose Award in 2005.
Cass: Altni sarnai shagnal uu?
Sarah: Tiim. Some of Javkhlan’s songs are: Hairiin Gegeen boroo (sing), Setgelees ersen hair (sing), and Minii naiz.
Cass: Ooh! Yes, I know Javkhlan. What does he look like?
Sarah: Javhklan is tall with dark hair. He has nice eyes and a great smile. Javkhlan likes to wear fashionable and colorful clothes.
Cass: Wait. Is he married?
Sarah: No… he’s single. Javkhlan doesn’t have a wife. And he doesn’t have a girlfriend. (dreamy) Hoorhii amhtan.
Cass: Wait. Sarah, do you have a boyfriend?
Sarah: Bish, bish, baikhgui.
Cass: Hooh. Now I know why you like Javkhlan.
Sarah: Yuu genee. So Cass, who else do you like?
Cass: Well, finally number 5. Magsarjalam Bayarmagnai. The comedian. The funny actor.
Sarah: Do I know Bayarmagnai?
Cass: Yes, we saw him at the Boohing Orgoo on Friday. He is in the comedy group Mask. His friends are Erdenezaan and Monkhsaikhan.
Sarah: Oh, I remember. Which one was Bayarmagnai?
Cass: He was the lion, the arslan. (arr arrr oh yanaa)
Sarah: Oh tiim. Aiimaair tom ondor yum be!
Cass: Yes, Bayarmagnai was very big and tall. He was a very funny actor. And an awesome singer. Bayarmagnai played the lion, the soldier, Andrei Pavlovich, and the woman teacher. I really liked the show.
Sarah: Bi ch bas, nadad hoshin shogind durtai.
Cass: Dude, sarah. All this talking about Mongolian singers makes me want to listen to a Mongolian song.
Sarah: Yeah dude! What song?
Cass: I like “Buhniig durs” by Flash. In English, Buhniig Durs means “Remember everything.”
Sarah: Well why don’t we listen?
Cass: Okay then
Sarah: Okay yeah
Cass: Yeah
Sarah; yeah so hurry up
(go off in English)
Uuchlarai choibalsan neg minute
(go off in English)
Sarah: za, tegie, ok, where’s the button? here we go.
(sing over the song, chamd hair dulii)
S: Bagshnar babes red. Cass: the color of passion.
Sarah: oh man, that felt good. Love that song.
Cass; yeah mee too. So what is your favorite mongolian song?
Sarah: guess.
Cass: gantsaaraa by tatar?
Sarah: ugui
Cass: cham ruu l gene de bi by Bayasgalan?
sarah: ugui
Cass: Hotline Baby! (starts to sing)
Sarah: Cass, cass. zogsorroi, zogs, hoy zogs.
Cass: hey, I like that song.
Sarah: yostoi ugui shuu! Cass, I’ll give you a hint. Jargal minh Jargal minh
together: chi minii hair shu dee. Nuden, nuden, nuden hair shu dee.
C: Ah Nuden hair? Mon uu?
S: Yes, nuden hair. In English – the eyes of love.
C: Well, let’s give it a listen. Shall we?
S: I think we shall.
(play song)
Cass: chi minii hair shu dee. Shuden shuden shuden hair shu dee.
Sarah: Cass – shuuden hair shu dee?
Cass: Tiim bi shuuden durtai. I like teeth.
Sarah: Yamar sonin yum be.
Cass (in Korean iraq girl voice): Ohh yamar sonin yum be
Sarah: Yu husej baina?
Sarah: Yakh gesen yum be?
Sarah: Yakh ged baigaa yum be?
Cass: [mimics sarah]
(mimic the Korean iraq girl… opa! kamsa hamida!)
(30 minutes)
Sarah: Cass, you need help.
Cass: Help?
Sarah: We need somebody.
Cass: But not just anybody.
Sarah: We need our listeners.
Cass: So listeners, now we need your help.
Sarah: Tiim, ta nar bidend tuslaj boloh uu? What songs do you like? What do you want to listen to?
Cass: Ta nar yamar duu sonsmoor baina ve?
Sarah: Message now at (radio station # - say in English and Mongolian… twice.)
(play Help/beatles song)
(C: Bagshnar babes. S: It’s different.)
C: And now for our listeners’ favorite songs.
S: Our first song goes to our Mongolian mother. Here’s a song for manai mongol eej, Tomorgan and manai mongol duu Monkhtulga. Gan loves Chamaigaa Sanana by Bayasgalan.
C: What does chamaigaa sanana mean?
S: Chamaigaa sanana means “I will miss you.” Aoooowwww.
(play Chamaigaa sanana song)
(S: Bagshnar babes. C: Skywoppas!)
C: Now a song for Shuree. Shur-Erdene is the teacher at the Global Leadership Foundation. Ter Global udidarchin saniin bagsh bas menejer.
This song is called “Larger than Life.” It’s by an American group called Backstreet Boys. The song talks about a singer who is very busy and has a lot of friends. Ter duu neg ajiltai duuchinii tuxai yum.
Sarah: Manai Shuree is not a singer, but she is a very hard worker. And she is our friend. So… Shuree, this one’s for you.
(play Larger than Life…
C: bagshnar babes. S: just do it.
(43 minutes)
(3 listener songs… Bagshnar babes… 10 minutes for listener songs.
S: Bagshnar Babes. C: It’s what’s for dinner.
C: Bagshnar babes. S: The other white meat.
S: Bagshnar babes. C: You’re in good hands.
C: So Sarah, do you know what time it is now?
S: It’s 12: 45.
C: No, Sarah. It’s time for the…Mongol Minute.
(play song – like 20 seconds)
Mongolia is very different from America.
And lots of funny things happen to us Americans because we just don’t know.
C: Remember when we first learned Mongolian? And we would always mix up words?
S: Like suu and svv?
C: Tiiim.
S: Like vs and us?
C: (Mongolian throat sound) Oh, Sarah, do you remember Noxoi and Nogoo?
S: Oh yeah. That was stupid. That was when I first ate dinner with my Mongolian friends.
C: Did they know English?
S: No, they didn’t know English. I talked with them in Mongolian.
C: What happened?
S: My friends gave me a lot of vegetables. Carrots, tomatoes, and cabbage. Mmm, tasty. I like to eat vegetables.
C: Did you tell them that you like to eat vegetables?
S: Yes. I said, “Bi noxoind ideh durtai.”
C: Noxoi? Ahhhh ahhahahahaaa. Noxoind ideh durtai uu?
S: Noxoi, noxoi? Bish bish bish bish. Bi nogoond ideh durtai.
C: Gevch chi noxoi gej helsen? Dog?
S: Yes. Noxoind ideh durtai? Nogoond ideh durtai? I didn’t know. I was silly. Bi jaahan teneg amerik hun.
Cass: That’s ok, Sarah. The same thing happened to me. So you know I have a cat.
Sarah: Oh yes, miaw miaw. Your cat, what’s her name?
Cass: Oh, my cat’s name is Omxeezaya.
Sarah: Yamar sonin yum be.
Cass: Hheee hee that’s how I like it. So, I was talking with my friend. I told him that I have a cat in my house. Nadad gertee muur baigaa. My friend looked very confused. He didn’t understand. He asked me, “Muur uu?” Bi Tiim gej helsen. “Tiim, muur, jijigin muur.” He still looked confused. He said, “Chinii gert…jinkin muur?” “Tiim!”
Finally I realized I was saying horse.
Sarah: Ahh… muur. mor, muur, mor.
Cass: Muur bish. Mor. Nadad gertee mor baigaa. He finally understood. But I felt very silly.
Sarah: very silly.
(over the music) And that’s the end of the Mongol minute.
Cass: Our show is almost finished. To finish our show, we’d like to give you A Spoonful of English.
(play Mandoline concerto – 5 seconds)
S: Erhem hundet, ladies and gentlemen.. welcome to a spoonful of English
C: Today’s spoonful is a favorite English phrase of mine. “Peace Out.” Now all you listeners at home, say it with us. Peace Out.
Sarah: Peace Out.
(pause)
Sarah: Peace Out. What does that mean?
Cass: Well, Sarah, Peace Out is a great phrase. It’s a cool phrase. It’s an awesome “Hip hop” phrase. It means “Bayarteh.” or Good bye.
Sarah: Aahh, peace out dornodchuudaa!
Cass: Yep, just like that. Peace Out.
S: I’m Sarah
C: And I’m Cass
S & C: Bagshnar Babes. bringing you love from America. Peace Out!
(play wild honey pie. stop at :56).

2 comments:

Anonymous said...

Hope you had a Happy Thanksgiving.

Anonymous said...

The fact that nuden hair means 'eyes of love' makes me laugh and laugh. Mongolia has such a fun language.